-
1 puste miejsce
• blank space -
2 miejsce puste w cieczy struktura cieczy
• hole in liquidSłownik polsko-angielski dla inżynierów > miejsce puste w cieczy struktura cieczy
-
3 pusty
empty; (przen: człowiek, śmiech) hollowpuste miejsce — ( w tekście) blank
* * *a.1. (= niepełny) empty; (= bezludny, opustoszały) void, waste; (o mieszkaniu, pokoju = bez sprzętów) bare; mat. ( o zbiorze) null; pusty los blank; wyciągnąć pusty los draw a blank; mieć puste kieszenie be penniless, be without a penny to one's name; przyjść z pustymi rękami (= nie przynieść prezentu) come empty-handed; na pusty żołądek on an empty stomach; pusty przebieg techn. deadhead run; pusty wewnętrznie empty l. crippled inside, not half the man one used to be.3. (= czczy, próżny) empty, vain; puste frazesy platitude; pusta gadanina empty l. idle talk; pusta obietnica empty promise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pusty
-
4 golizna
* * *f.1. (= nagość) nakedness, nudity.2. ( puste miejsce) bare spot.3. ( skóra) lime pelt.4. przen. (= bieda) poorness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > golizna
-
5 pustka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; fmam pustkę w głowie (przen) — my mind is blank
świecić pustkami (przen) — to be empty
* * *f.Gen.pl. -ek1. (= puste miejsce) void; (= bycie pustym) emptiness; pustka w głowie blank; mam pustkę w głowie my mind is a blank; nagle poczułem zupełną pustkę w głowie suddenly my mind went completely blank; pustka intelektualna vacuity; pustka w sercu void in one's heart; pozostawić pustkę w czyimś życiu leave a void in one's life; trafić w pustkę ( o propozycji) fall on stony ground; kino świeciło pustkami the movie theater was (almost) empty; ulice świeciły pustkami the streets were deserted; mieć pustki w kieszeni be penniless.2. (= pustkowie) void, desolation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pustka
-
6 lu|ka
f 1. (puste miejsce) gap- ściany wypełniające luki między filarami walls filling the gaps between pillars- luka w tekście/notatkach a gap in the text/notes- luki w ogrodzeniu/umocnieniach/wale ochronnym breaks a. gaps in the fence/fortifications/embankment- wypełniać a. zapełniać lukę to fill the gap2. zw. pl przen. blank, deficit- uzupełnił luki w swoim wykształceniu he filled in the gaps in his education- luki w pamięci a mental blank- luka prawna a legal loopholeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lu|ka
-
7 przerw|a
f 1. (wstrzymanie) break, interruption; (w debatach, obradach, rozprawie) adjournment, recess US; (w dostawie, transmisji) cut, interruption; (o transporcie) disruption- przerwa w pracy a (work) stoppage- przerwa w rozmowie a break a. lull a. pause in the conversation- przerwa w dopływie prądu an electricity a. a power cut a. failure, a blackout- przerwa w dostawie gazu a gas cut- przerwa w komunikacji disruption of transport services- przerwa w ruchu pociągów disrupted train a. rail services, train delays- sąd zarządza teraz przerwę the court will now adjourn- z przerwami at intervals; (nieregularnie) off and on, on and off- od rana pada deszcz z krótkimi przerwami it’s been raining off and on a. intermittently since (this) morning- studiował z przerwami, lecz w końcu otrzymał tytuł magistra he had several breaks in his (university) course, but he got his degree in the end- głos mu drżał, mówił z przerwami his voice was trembling and he spoke in fits and starts- bez przerwy [pracować, padać] continuously, without a break- on bez przerwy gada he goes on and on; he never stops yapping pot.- bez przerwy miała do mnie jakieś pretensje she was always nagging (at) me about something2. (wolny czas) (między lekcjami) break GB, playtime GB, recess US; (ferie) break, vacation; (w pracy) break- duża przerwa ≈ the long break (a morning break in Polish schools lasting 20-30 minutes)- dzwonek na przerwę the bell for break- przerwa międzysemestralna the winter break a. vacation (at Polish universities usually the first two weeks in February)- przerwa wakacyjna the holiday break- przerwa obiadowa the lunch break a. hour- przerwa śniadaniowa a morning break3. (w przedstawieniu, koncercie) interval, intermission US; (w meczu) half-time, interval 4. (puste miejsce) gap; (między wersami, stolikami) space- ukazała się przerwa w murze a break a. gap in the wall appeared■ przerwa w życiorysie pot. (okres niepamięci) blackout- służba wojskowa to dwa lata przerwy w życiorysie military service is just two years of one’s life down the drain a. thrown away pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przerw|a
-
8 rubry|ka
f (rubryczka dim.) 1. (tabela) table; (kolumna) column; (rząd) row; (puste miejsce do wypełnienia) space, blank- wpisać coś w odpowiedniej rubryce to write sth in the space provided- wypełnić rubryki ankiety to fill in a questionnaire2. (w gazecie) column- rubryka skandali towarzyskich a gossip column- mieć swoją stałą rubrykę to have one’s own columnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rubry|ka
-
9 kratka krat·ka
-ki, -ki; dat sg & loc sg -ce; gen pl -ekf -
10 pu|sty
adj. 1. (nienapełniony) [pudełko, szklanka, żołądek] empty; (niezajęty) [dom, wagon, miejsce, teren] empty, vacant; [przestrzeń, kartka] blank 2. (niepoważny) [chłopak, dziewczyna] frivolous, empty-headed- puste zabawy/figle fun and games, frolics, antics3. (bezcelowy, bez znaczenia) futile, pointless, worthless- pusta dyskusja/gadanina idle discussion/talk a. chatter- pusta ciekawość idle curiosity- □ pusty dźwięk Muz. sound- pusta struna Muz. empty string■ puste słowa empty words- pusty frazes idle platitude- pusta głowa feather-brain a. feather-head- pusta kieszeń/kasa empty pockets/coffers- przelewać z pustego w próżne to engage a. indulge in idle chatter, to go on (and on), to blather on (and on); to waffle on (and on) pot.- przyjść z pustymi rękami to come empty-handed- wrócić z pustymi rękami to return empty-handed- z pustego i Salomon nie naleje przysł. ≈ you cannot squeeze water a. blood from a stoneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pu|sty
-
11 trybun|a
f 1. (dla mówcy) podium, rostrum- przemawiać z trybuny to speak from the podium2. (dla władz) parade stand- trybuna honorowa box3. zw. pl (dla widzów) stand- widzowie zajęli miejsca na trybunach the spectators took their seats in the stand- puste/pełne trybuny an empty/packed stand- kryta trybuna a grandstand- odkryta trybuna bleachers US- wiwatujące trybuny przen. cheering spectators4. przen. (miejsce wyrażenia opinii) platform- gazeta ta stała się trybuną młodego pokolenia this paper became a platform for the younger generationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trybun|a
См. также в других словарях:
miejsce — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wolna przestrzeń w terenie lub pomieszczeniu, którą można czymś wypełnić; obszar, teren, pole : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mało, dużo miejsca. Miejsca na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pusty — puści 1. «niczym nie napełniony, nic nie zawierający; przez nikogo nie zajęty, nie zaludniony; bezludny, opustoszały» Puste pudełka, szklanki. Pusty żołądek. Pusty dom, wagon. Ulice prawie puste. Puste miejsce. Pusty teren. ∆ muz. Pusta struna,… … Słownik języka polskiego
przerwa — ż IV, CMs. przerwawie; lm D. przerw 1. «czas, okres, w którym jakaś czynność lub zjawisko chwilowo nie zachodzi, nie odbywa się; odstęp czasowy między czymś a czymś; pauza» Chwilowa, krótka przerwa. Przerwa w rozmowie, w obradach. Przerwa w nauce … Słownik języka polskiego
dziura — ż IV, CMs. dziurze; lm D. dziur 1. «otwór w jakimś przedmiocie, najczęściej nieforemny, powstały wskutek uszkodzenia lub zrobiony specjalnie, zagłębienie w czym; jama, nora» Dziura w bucie, pończosze, na rękawie. Dziury w serze. Zaszyć, wypalić,… … Słownik języka polskiego
okienko — n II, N. okienkokiem; lm D. okienkonek 1. «małe okno» Niewielkie, ozdobne, zakratowane okienko. 2. «zwykle w biurach, urzędach, gdzie się załatwia interesantów: otwór w ścianie, w przepierzeniu itp. kształtem przypominający najczęściej małe okno» … Słownik języka polskiego
spacja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D spacjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}druk. {{/stl 8}}{{stl 7}} puste miejsce między wyrazami w tekście (czasem między literami w obrębie wyrazu) : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
róg — m III, D. rogu, N. rogiem; lm M. rogi 1. zwykle w lm «parzyste wyrostki kostne otoczone pochwami rogowymi, wewnątrz puste, występujące na kości czołowej u pustorożców (np. u krowy, żubra, antylopy); także wyrostki kostne u jeleniowatych… … Słownik języka polskiego
luka — ż III, CMs. luce; lm D. luk «miejsce nie zapełnione czymś, nie zajęte, puste, wolne; przerwa, wyrwa, szczelina; brakujący fragment tekstu» Luki w szeregach. Luka w tekście, w notatkach. Luki w umocnieniach, w wale ochronnym, w ogrodzeniu.… … Słownik języka polskiego
posprzątać — dk I, posprzątaćam, posprzątaćasz, posprzątaćają, posprzątaćaj, posprzątaćał, posprzątaćany 1. «doprowadzić coś do czystości, zrobić gdzieś porządek; uporządkować wiele czegoś, sprzątnąć» Posprzątać mieszkanie, pokoje a. w mieszkaniu, w pokojach … Słownik języka polskiego
pustkowie — n I; lm D. pustkowiewi «miejsce, teren, obszar puste, bezludne, nie zaludnione, nie zamieszkane; pustka, odludzie» Dom na pustkowiu. Mieszkać na pustkowiu … Słownik języka polskiego
stać — ndk, stoję, stoisz, stój, stał 1. «o istotach żywych: trzymać się, być na nogach; zachowywać pozycję pionową, wspierając się na nogach» Stać na palcach. Stać na baczność. Pracować stojąc. Ledwie stoję na nogach ze zmęczenia. Nie móc stać o… … Słownik języka polskiego